atominfo.ru и atominfo.bg |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
atominfo.ru и atominfo.bg |
15.6.2014, 13:19
Сообщение
#1
|
|
Ветеран форума Группа: Patrons Сообщений: 1 390 Регистрация: 20.3.2011 Из: Россия Пользователь №: 32 681 |
atominfo.ru и atominfo.bg - это 2 совершенно независимых проекта?
Если да, то может подумаете об объединении в одно медапространство с взаимными переводами статей и новостных лент на русский и болгарский? А, если совместный проект, то почему взамопереводов/перекрёстных ссылок/переключателя языка нет? |
|
|
15.6.2014, 14:09
Сообщение
#2
|
|
Модератор Группа: Clubmen Сообщений: 25 025 Регистрация: 16.1.2007 Из: Обнинск Пользователь №: 4 |
atominfo.ru и atominfo.bg - это 2 совершенно независимых проекта? Независимые. Но у нас очень хорошие отношения на личном уровне. Если да, то может подумаете об объединении в одно медапространство с взаимными переводами статей и новостных лент на русский и болгарский? Если кто-то возьмётся переводить с русского на болгарский и наоборот, причём на регулярной основе и бесплатно У нас простая договорённость. Сайты проводят свою политику, но свободно используют материалы друг друга. P.S. Есть ещё atominfo.cz, мы с ними знакомы и иногда делаем совместные проекты. |
|
|
15.6.2014, 22:05
Сообщение
#3
|
|
Ветеран форума Группа: Patrons Сообщений: 1 390 Регистрация: 20.3.2011 Из: Россия Пользователь №: 32 681 |
http://atominfo.bg/?p=26025
[BG] ЕЛЕКТРОПРОИЗВОДСТВО – on line АЕЦ Козлодуй - данни за електропроизводството [BG] Ако искате да има ПСЕ, е необходимо време. Разберете, не ние определяме времето. Вашите хора, които експлоатират АЕЦ, вашето правителство, вашият надзорен орган – ако ни дадат достатъчно време, ние точно ще се справим със своите задачи. [Google Translate] Если вы хотите иметь MSP, занимает много времени. Поймите, мы не ремень. Ваши люди, которые работают АЭС, ваше правительство, к своему руководителю - если вы даете нам достаточно времени, мы просто решать свои проблемы. [Bing] Если вы хотите иметь СОБАКУ, необходимо время. не мы определяем время... ваших людей, которые эксплуатируют ядерной энергетики, ваше правительство, ваш руководитель–Если вы дать нам достаточно времени, мы будем иметь дело с их задачами. |
|
|
15.6.2014, 22:24
Сообщение
#4
|
|
Модератор Группа: Clubmen Сообщений: 25 025 Регистрация: 16.1.2007 Из: Обнинск Пользователь №: 4 |
Вот-вот. Хотя языки близкие, но автоматического перевода не получится.
|
|
|
1.10.2014, 23:20
Сообщение
#5
|
|
Завсегдатай Группа: Haunters Сообщений: 562 Регистрация: 4.7.2014 Из: Moscow Пользователь №: 34 011 |
|
|
|
2.10.2014, 10:01
Сообщение
#6
|
|
Ветеран форума Группа: Patrons Сообщений: 1 888 Регистрация: 8.5.2013 Из: Подмосковье Пользователь №: 33 796 |
The spirit is willing but the flesh is weak
Классическим считается машинный перевод этой фразы на немецкий примерно 10-летней давности, который в грамотном (!) переложении на русский будет Шнапс-то все еще ничего, а вот мясцо протухло А правильный перевод был бы Дух все еще крепок, а вот плоть слаба Сообщение отредактировал Dobryak - 2.10.2014, 10:29 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.9.2024, 8:03 |