QUOTE(kuzeyli @ 19.11.2022, 15:35)

СМР-ы - СМР-ы (SMR-ы). А не подать-ли завсегдатаям этого форума, кстати, многим другим-остальным россиянам, маленький, но пример,
предотвращения дальнейшего засорения нашего русского иноязычными заимствованиями. Причём, заимствованиями-засорениями безо всякой на то нужды.
И может вспомнить нам уже нашего Михаила Васильевича с его русскими кислородом и водородом?
Ведь реакторы малой мощности в производстве электроэнергии имеет и использует одна только Россия.
Но на обозначениях их вида и на русском отраслевом сайте мы читаем - SMR.
Как главный редактор напишу, не как модератор форума.
Rolls-Royce SMR - это название конкретного проекта.
Так как общепризнанный и регулярно обновляемый словарь с переводом названий зарубежных проектов на русский язык отсутствует, то во избежание путаницы лучше использовать оригинальные названия. Иначе поиск очень усложняется, потому что переводят сейчас как кому в голову придёт.
То же относится и к названиям компаний.
Если "Росатом" когда-нибудь не сочтёт за труд такой словарь сделать, то начнём им пользоваться и применять в публикациях.
А вот обозначение малых модульных реакторов как класса - тут да, согласен. На сайте в новостях и статьях мы предпочитаем русское сокращение ММР.