Питиё моё, А чё тут пояснять? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Питиё моё, А чё тут пояснять? |
15.8.2015, 5:35
Сообщение
#1
|
|
Он знает ТОТ Группа: Patrons Сообщений: 2 450 Регистрация: 3.4.2011 Из: Питер Пользователь №: 33 050 |
Пацаны, бутылка красного сухого в день это нормальео, или перебор?
Сообщение отредактировал AtomInfo.Ru - 28.8.2015, 8:54
Причина редактирования: Переименовал тему - Модератор
|
|
|
8.1.2017, 15:16
Сообщение
#2
|
|
Постоянный участник Группа: Patrons Сообщений: 2 349 Регистрация: 17.4.2011 Из: Украина Пользователь №: 33 217 |
Зы.
а как, кстати, правильно писать: пишут по русски пишут на русском по\на ? |
|
|
9.1.2017, 16:19
Сообщение
#3
|
|
Постоянный участник Группа: Patrons Сообщений: 2 461 Регистрация: 16.3.2011 Пользователь №: 32 318 |
Зы. а как, кстати, правильно писать: пишут по русски пишут на русском по\на ? Оба варианта верны, они не исключают друг друга потому что не заменяют: смысл несколько разный. "По-русски" - в русском духе, в русской традиции, "так, как делают русские". "Писать по-русски" - "писать как русские". "На русском [языке]" - использование русского [языка]. |
|
|
9.1.2017, 18:25
Сообщение
#4
|
|
Постоянный участник Группа: Patrons Сообщений: 3 147 Регистрация: 16.3.2011 Из: Россия, Краснодар Пользователь №: 32 291 |
Оба варианта верны, они не исключают друг друга потому что не заменяют: смысл несколько разный. "По-русски" - в русском духе, в русской традиции, "так, как делают русские". "Писать по-русски" - "писать как русские". "На русском [языке]" - использование русского [языка]. Четко сказано. Обычно когда говоришь человеку "говори по русски" подразумеваешь, что он должен ответить тебе ясно и понятно. Но когда требуешь ясного по пониманию написанного другим человеком текста, говоришь "пиши на русском". Обычно эти сентенции понимают почти все россияне и большая часть иностранцев из стран СНГ. -------------------- "чтобы задать правильный вопрос, надо знать большую часть ответа" - Роберт Шекли
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 24.9.2024, 19:56 |