Да, так лучше, заменили.
Если быть до конца честным, то я, когда работали, и мои товарищи не заморачивались с переводом и говорили просто "пипиэм" да "писиэм", если обсуждались какие-то забугорные расчёты.
Но в новости написать "пипиэм" мы всё же не рискнули.
Если быть до конца честным, то я, когда работали, и мои товарищи не заморачивались с переводом и говорили просто "пипиэм" да "писиэм", если обсуждались какие-то забугорные расчёты.
Но в новости написать "пипиэм" мы всё же не рискнули.
Ну, ppm - это универсальное инженерское, можно было бы, наверно.
В статье про якудзу нашёл две опечатки
http://www.atominfo.ru/newsz07/a0221.htm
"радиоективным" и "наблюлателю".