QUOTE(AtomInfo.Ru @ 10.9.2016, 9:54)
Это о слове, которое сказал Свитак. Точный перевод на русский был бы неудачным, журналисты заменили его на близкое по звучанию.
Мне доподлинно неизвестно содержание слов Свитака, тем не менее вот пресс-релиз, размещённый на сайте CEZ:
Temelín zastavil najíždění druhého bloku
https://www.cez.cz/cs/pro-media/aktuality-z...aren/16406.htmlQUOTE
8. 9. 2016
Temelín zastavil najíždění druhého bloku. Důvodem je revize systému těsnění ložiskových stojanů turbíny. Aktuálně se turbína vychlazuje, což potrvá do konce týdne. Teprve poté může začít oprava. Délka odstávky je předběžně stanovena na necelé dva týdny.
Počítáme například s kontrolou olejových vložek. Ty zabraňují úniku oleje z ložisek turbíny. Jejich nastavení je záležitostí setin milimetrů. Musí být dostatečně blízko k rotoru, aby nedošlo k úniku oleje, na druhou stranu musí mít vůli od rotoru, aby nedocházelo ke kontaktu. Nové olejové vložky dodavatel do zařízení namontoval během plánované odstávky pro výměnu paliva.
Způsob opravy bude stanoven až po otevření zařízení. Od něj se bude odvíjet i délka odstávky. Dva týdny je zatím předběžný odhad.
Полный текст - по ссылке, есть короткий вариант на английском. Насколько я понял, то у них потекло уплотнение подшипника рядом с генератором, что никак не связано с новым поставщиком масла. Если кто-нибудь понимает чешский, то, как говорится, милости просим. В итоге, что же всё-таки подлежит охлаждению с утра четверга и до конца недели осталось не ясным. Масло?
P.S. AtomInfo.Cz о данном мелком инцеденте не сообщает, как не странно.